Divan Nesri ve Temsilcileri Test

15. yüzyılda yaşayan sanatçı, eserlerini açık ve anlaşılır bir dille yazmıştır. Dille ilgili düşüncelerini ise, "Ey oğul! Eğer ozan olup şiir söylemek istersen, söyleyeceğin sözün tam olmasına, aydınlık, açık olmasına çalış. Sakın örtülü söyleme!" diyerek dile getirmiştir. Kabusname, Kelile ve Dimne gibi eserleri de bu ilkesine bağlı kalarak Türkçeye çevirmiştir.

Bu parçada sözü edilen sanatçı aşağıdakilerden hangisidir?

Soru

15. yüzyılda yaşayan sanatçı, eserlerini açık ve anlaşılır bir dille yazmıştır. Dille ilgili düşüncelerini ise, "Ey oğul! Eğer ozan olup şiir söylemek istersen, söyleyeceğin sözün tam olmasına, aydınlık, açık olmasına çalış. Sakın örtülü söyleme!" diyerek dile getirmiştir. Kabusname, Kelile ve Dimne gibi eserleri de bu ilkesine bağlı kalarak Türkçeye çevirmiştir.

Bu parçada sözü edilen sanatçı aşağıdakilerden hangisidir?

A) Sinan Paşa

B) Hoca Dehhani

C) Ali Şir Nevai

D) Mevlana

E) Mercimek Ahmet


Doğru Cevap: Görüntülemek için tıklayınız.


Online Soru: 15. yüzyılda yaşayan sanatçı, eserlerini açık ve anlaşılır bir dille yazmıştır. Dille ilgili düşüncelerini ise, "Ey oğul! Eğer ozan olup şiir söylemek istersen, söyleyeceğin sözün tam olmasına, aydınlık, açık olmasına çalış. Sakın örtülü söyleme!" diyerek dile getirmiştir. Kabusname, Kelile ve Dimne gibi eserleri de bu ilkesine bağlı kalarak Türkçeye çevirmiştir. Bu parçada sözü edilen sanatçı aşağıdakilerden hangisidir?

15. yüzyılda yaşayan sanatçı, eserlerini açık ve anlaşılır bir dille yazmıştır. Dille ilgili düşüncelerini ise, "Ey oğul! Eğer ozan olup şiir söylemek istersen, söyleyeceğin sözün tam olmasına, aydınlık, açık olmasına çalış. Sakın örtülü söyleme!" diyerek dile getirmiştir. Kabusname, Kelile ve Dimne gibi eserleri de bu ilkesine bağlı kalarak Türkçeye çevirmiştir. Bu parçada sözü edilen sanatçı aşağıdakilerden hangisidir? 15. yüzyılda yaşayan sanatçı, eserlerini açık ve anlaşılır bir dille yazmıştır. Dille ilgili düşüncelerini ise, "Ey oğul! Eğer ozan olup şiir söylemek istersen, söyleyeceğin sözün tam olmasına, aydınlık, açık olmasına çalış. Sakın örtülü söyleme!" diyerek dile getirmiştir. Kabusname, Kelile ve Dimne gibi eserleri de bu ilkesine bağlı kalarak Türkçeye çevirmiştir. Bu parçada sözü edilen sanatçı aşağıdakilerden hangisidir?